"positive"和"active"都表示积极的意思,但它们在不同语境下有一些区别:
意思不同
Positive:积极的,正的,阳性的,确定的,正数,正片。它还可以表示“完全的,纯粹的”时,无比较级和最高级;作表语表示确信的时,其后可接介词短语、动词不定式或that从句。
Active:积极的,活跃的,主动的,有效的,现役的,积极分子。它还可以表示人的头脑灵活,做事情有效率,或者在活动中的,在起作用的,现行的,现役的。
用法不同
Positive:通常用于描述态度、情感、结果等,强调客观效果或影响。例如:“She is positive about the outcome.”(她对结果很乐观。)
Active:通常用于描述行为、状态、能力等,强调主观因素的作用。例如:“She is an active participant in the project.”(她是项目的积极参与者。)
侧重点不同
Positive:侧重于表达一种肯定、乐观的态度或结果,通常带有褒义。例如:“He has a positive attitude towards life.”(他对生活有积极的态度。)
Active:侧重于表达一种行动上的积极、主动,可以是中性的。例如:“She is always active in class.”(她上课总是很积极。)
总结:
Positive更多用于描述态度、情感和结果,强调客观效果或影响,通常带有褒义。
Active更多用于描述行为、状态和能力,强调主观因素的作用,可以是中性的。
建议根据具体的语境选择合适的词。例如,在描述态度或结果时,"positive"更为合适;在描述行为或能力时,"active"更为贴切。