铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

席琳迪翁和安德烈波切利合唱的theprayer歌词解释

59

《祈祷》(The Prayer)是一首由安德烈·波切利(Andrea Bocelli)和席琳·迪翁(Celine Dion)合作演唱的经典歌曲,收录在他们1998年的专辑《Titanic: Original Soundtrack Album》中。这首歌也被众多其他歌手翻唱。歌词中表达了一种对信仰、希望、爱和指引的深切渴望。

Give us faith so we'll be safe.

赐予我们信心,为此我们将得平安。

Sognamo un mondo senza più violenza (一个没有暴力的世界) un mondo di giustizia e di speranza.

我们歌唱一个没有暴力的世界,一个充满正义和希望的世界。

I pray you'll be our eyes and watch us where we go.

愿你能成为我们的眼睛,注视我们去向何方。

And help us to be wise in times when we don't know.

在我们不知道的时候,帮助我们变得聪明。

Let this be our prayer, when we lose our way.

当我们迷失方向时,这就是我们的祷告。

Lead us to the place, guide us with your grace.

带领我们到达那个地方,用你的恩典引导我们。

To a place where we'll be safe.

来到一个安全的地方。

La luce che tu hai, I pray we'll find your light.

你赐予我们的光,我祈祷我们将循迹着你的光辉。

Nel cuore resterà e hold it in our hearts.

将其深藏在我们心中,并永远持有。

A ricordarci che when stars go out each night, l'eterna stella sei nella mia preghiera.

提醒我们,每当夜晚星星消失,你永恒的光芒就在我们的祷告中。

Quanta fede c'è when shadows fill our day, guide us with your grace.

当阴影笼罩我们的日子,赐予我们多少力量,并用你的恩典引导我们。

整首歌通过这些歌词传达了一种对神圣力量的信仰和依赖,希望在生活中得到指引和保护。歌词中反复出现的“愿你能成为我们的眼睛”、“带领我们到达安全的地方”等表达,都体现了对信仰和希望的深切渴望。