"marry"和"get married"都表示“结婚”,但它们的用法和含义有一些区别:
marry
及物动词:可以直接接宾语,表示“和某人结婚”。例如:"She married a Frenchman."(她嫁给了一个法国人)。
不及物动词:表示“结婚”本身,通常用于描述状态,不直接接宾语。例如:"They are married."(他们结婚了)。
其他用法:还可以表示“嫁”、“娶”、“主持婚礼”等。例如:"I will marry you."(我将娶你)。
get married
不及物动词短语:表示“结婚”的动作,通常用于描述即将发生或已经发生的结婚行为。例如:"They will get married next year."(他们明年将结婚)。
固定搭配:"get married to sb."表示“和某人结婚”,其中"to"是介词,后面接宾语。例如:"Nicole married my brother for three years."(Nicole嫁给我的哥哥三年了)。
建议
在正式场合或需要详细表达“和某人结婚”时,建议使用"marry sb."或"get married to sb."。
在非正式场合或需要强调结婚动作时,可以使用"get married"。
注意"marry"和"get married"的时态和语态,避免混淆。例如,"marry"可以作为不及物动词描述状态,而"get married"作为不及物动词短语描述动作。