在《荆轲刺秦王》这篇文章中,存在一些古今异义词。以下是一些主要的古今异义词及其解释:
鄙人
古义:粗鄙的人,如“北蛮夷之鄙人”。
今义:卑鄙的人。
穷
古义:穷尽,如“穷尽天下之力”。
今义:缺少钱财。
假借
古义:宽容,原谅,如“愿大王少假借之”。
今义:不是自己的,偷别人的,如“假借名义”。
走
古义:跑,如“还柱而走”。
今义:行走。
郎中
古义:宫廷的侍卫,如“诸郎中执兵”。
今义:称中医医生。
信
古义:信物,如“今行而无信,则秦未可亲也”。
今义:书信。
提
古义:投掷,投打,如“侍医夏无且以其所奉药囊提轲”。
今义:用手“提”着篮子之类。
金
古义:铜(古代以铜为金),如“金戈铁马”。
今义:一种贵重的金属。
涕
古义:眼泪,如“樊将军仰天太息流涕”。
今义:鼻涕。
币
古义:礼品,如“持千金之资币物”。
今义:货币。
穷困
古义:走投无路,陷入困境,如“樊将军以穷困来归丹”。
今义:贫穷,生活贫穷,经济困难。
长者
古义:品德高尚之人,此处指樊於期,如“丹不忍以己之私,而伤长者之意”。
今义:年长之人。
购
古义:重金收买,如“今闻购将军之首”。
今义:购买。
可以
古义:可以凭借,如“今有一言,可以解燕国之患”。
今义:表可能、能够、许可。
偏袒
古义:袒露一只臂膀,如“樊於期偏袒扼腕而进”。
今义:袒护双方中的某一方。
这些古今异义词在理解《荆轲刺秦王》这篇文章时,需要根据上下文进行正确的解释,以避免混淆。