铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

在金字塔一文中

59

在金字塔一文中,作者觉得金字塔的汉文译名很绝妙,主要原因是 金字塔的形状与汉字“金”相似。金字塔的英文名“Pyramid”来源于希腊语,本意是“糕饼”,因为其形状像古希腊人的糕饼。而中国人称之为金字塔,是因为它的形状像汉字中的“金”字。19世纪的中国人还称其为“埃及王陵”。康有为在1904年去埃及游历后,在《海程道经记》称之为“金字塔”,从此中国人便通称之为金字塔。

这种译名不仅形象生动,而且富有创意,能够让人通过汉字的象形特点直观地感受到金字塔的独特魅力和珍贵价值。正如作者在文中提到的,“你看金字塔多像一个‘金’的汉字”,这种直观的比喻让人对金字塔产生了更深刻的认识和记忆。因此,作者认为金字塔的汉文译名是非常绝妙的。