"someone else"和"somebody else"都表示“其他人”或“别人”,在意思上没有实质性的区别。它们都可以用来指代除了已经提到的人之外的任何人。例如:
1. Someone else is waiting outside.
2. Somebody else has already left.
这两个短语在用法上非常相似,可以根据具体的语境选择使用。在正式书面语中,"someone else"可能更为常见,而在日常口语中,"somebody else"则更为普遍。需要注意的是,尽管它们有时可以互换使用,但在某些情况下,使用其中一个可能更为恰当或符合特定的语言习惯。例如,在强调某个特定的、不明确的人时,使用"someone else"可能更为合适,而在提到一个已经被提及的人之外的其他人时,"somebody else"可能更为自然。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。