"play in"和"play on"都表示“玩”或“玩耍”,但它们在意思、用法和侧重点上有一些区别:
意思不同
"play in":通常指在某个地方或某种情境下玩耍,强调的是在某个空间或活动中的参与。例如:“I watch the boys at play.”(我照看孩子们玩耍。)
"play on":可以指为了消遣和娱乐而进行的活动,也可以指与某人进行一场比赛。例如:“They are playing baseball on the playground.”(我的同学在运动场上打棒球。)
用法不同
"play in":用于一般现在时,宾语前不加冠词,表示游玩、游戏或玩耍。例如:“Children like to play in the park.”(孩子们喜欢在公园里玩耍。)
"play on":可以用在儿童或成人身上,强调的是活动的娱乐性或竞争性。例如:“Some of the players claimed a penalty but the referee told them to play on.”(有些队员认为应当判罚,但裁判让他们继续比赛。)
侧重点不同
"play in":侧重点在于在某个特定场所或情境中的玩耍,通常用于儿童。例如:“play in the snow”(在雪中玩耍)
"play on":侧重点在于活动的娱乐性或比赛性,适用于儿童或成人。例如:“play on the playground”(在操场上玩耍)
总结:
"play in"强调在某个特定场所或情境中的玩耍,通常用于儿童。
"play on"强调活动的娱乐性或比赛性,适用于儿童或成人。
建议根据具体的语境选择合适的短语。例如,在描述儿童在公园里玩耍时,可以使用“play in the park”;在描述一场体育比赛时,可以使用“play on the field”或“play on the court”。