铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

心经鸠摩罗什译本?

59

鸠摩罗什所译的《心经》版本为 《摩诃般若波罗蜜大明经》,简称《心经》或《般若心经》,原文为:

```

观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,渡一切苦厄。

舍利子!色不异空,空不异色;色即是空,空即是色;受想行识,亦复如是。

舍利子!是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。

```

此译本于东晋后秦时期由鸠摩罗什所译,早于唐玄奘大师约204年,是《心经》最早的译本,全文共298字,加上全称经名《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,总309字。

鸠摩罗什的译文以信实而能达意,文笔优美雅驯,被认为是翻译界第一流最成功的译品,千百年来受到国人的推崇和普遍的弘扬。

建议:

鸠摩罗什译本:适合对《心经》原文有较高要求的读者,因为其译文较为简洁,保留了较多的原文意境。

玄奘译本:适合对《心经》有较深理解需求的读者,因为其译文较为详细,且开篇第一句便是:“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时…”,较为完整。