《瓦尔登湖》的中文译者有以下几位:
徐迟:
1949年首次翻译为《华尔腾》,1982年重新翻译并定为《瓦尔登湖》。
许崇信:
1996年翻译。
戴欢:
2003年翻译。
王光林:
较知名的译者之一。
潘庆舲:
较知名的译者之一。
仲泽:
较知名的译者之一。
吴明实:
1978年首次翻译。
刘绯:
1996年翻译。
林本椿:
20世纪90年代翻译。
张玲:
20世纪90年代翻译。
李继宏:
近年来较为知名的译者。
这些译者都以不同的风格和视角将《瓦尔登湖》呈现给了中国读者,每个译本都有其独特的魅力和优点。徐迟的译本被广泛认为是最为经典和符合原著精神的。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。