铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

铭正文案网-每一句好文案都值得收藏

南京人说的

59

南京人说的“潘西”的由来有多种说法,以下是几种较为可信的解释:

盼兮的谐音

“潘西”应写作“盼兮”,出自《诗经》中的“巧笑倩兮,美目盼兮”,用来形容美人眼波流动,非常迷人。

后来因为读音相近,逐渐演变为“潘西”。

与潘安有关

另一种说法是“潘西”中的“潘”指的是潘安,而“西”可能是指“过巷西”的“西”,指代那些爱慕帅哥等在路上的女子,后来引申为指代女孩子。

英文单词的音译

有观点认为“潘西”是从英文单词“pussy”音译过来的,该词意思是猫咪,代指年轻女孩。

另一种类似的音译说法是,该词来源于新晋英文单词“PUSSY”,也是指猫咪,并代指女性不可描述的部位。

谈恋爱的委婉语

南京的年轻人把谈朋友叫作“叙潘西”。

不雅的称呼

虽然“潘西”主要是一个友好的称呼,但也有观点认为它是一个有争议的方言,有轻慢调笑之意。

综合以上几种说法,可以得出结论:南京人说的“潘西”主要是由“盼兮”的谐音演变而来,同时也可能与潘安有关,并且有英文单词的音译影响。此外,“潘西”在南京方言中也有谈恋爱的委婉语含义。